navibar








flaviotijerino.org Sun, Jul 25, 2010 at 7:47 PM

…El website flaviotijerino.org ha sido creado con el objetivo de preservar su memoria y causa más querida: la promoción cultural. Sin embargo, no ha sido un trabajo simple y recoger la obra de mi papá tomará mucho tiempo y la buena voluntad de mucha gente, si es que se puede.

…el capítulo final de la vida de mi padre, no tiene un final feliz, el poeta Flavio César Tijerino ha sido horriblemente traicionado y parte de su obra secuestrada; no para darla a conocer, como es la voluntad de sus hijos, sino para hacerla desaparecer en la negra oscuridad del olvido que facilita la apropiación indebida. Esto fue hecho por parientes que no dudaron en destruir y abusar su obra en la la veleidad de glorificación personal y figuración pública que mi padre tanto detestaba.

Es la profunda indignación y dolor de una hija, que amó y admiró la eterna resistencia de aquel poeta a abandonar la lucha por la decencia y la esperanza de una vida mejor, la que me impulsa a compartir la historia, de la última, más cruel, mezquina traición y secuestro perpetrado en la memoria del poeta Flavio César Tijerino, su poesía, su pensamiento y el derecho que todos los nicaraguenses tenemos a leerlo y conocerlo.

Con la grita de extraños en el internet, señalando a mi prima Yaoska Tijerino como abusadora del pensamiento de alguien muy cercano a ella, y otros comentarios sobre ella no muy edificantes acerca de lo mismo, empecé a preocuparme de lo que estaba pasando con los escritos y pertenencias de mi padre, supuestamente enllavados y guardados por familiares hasta que sus hijos, que en su mayoría viven fuera del país, pudiesen recibirlos. Sin embargo, abusivamente, después de su muerte, sus archivos y pertenencias personales fueron abiertos sin la presencia y sin el conocimiento de sus hijos; posteriormente, cuando recibimos las pertenencias de mi papá me dí cuenta que la pérdida no se trataba sólo de documentos o poemas inéditos, sino, que sus archivos, libros y otras pertenencias habían sido inescrupulosamente saqueados. Yaoka en su escrito "En la Misma Mesa", cínicamente reconoce estar en posesión y rodeada, de libros y escritos de puño y letra de mi papá. También menciona boinas cansadas de estar colgadas de los clavos. Boinas, escritos y libros que ella y sus familiares dieron por desaparecidos o inexistentes.

Como se les ocurre a estos parientes, sino es por el espíritu de la como decía mi padre:"chambonada altanera, diligente y depredadora", entregarnos los archivos de mi padre con un puñado de papeles, básicamente borradores y recibos de intereses periférales que mi padre por no botar guardaba y encima atreverse a decirme que él ya no escribía.

Yo estuve en Boaco un mes antes de su muerte, y a mí me consta lo que el dejó en sus archivos, la cantidad de documentos, críticas literarias, poemas inéditos y libros cuajados de anotaciones que él dejó en sus habitaciones. A mi me consta el volumen de su legado, me consta la cantidad de poemas inéditos, pues, él de viva voz a mí me los leyó. Recuerdo notas inspiradas en su primer contacto con la nieve en Rusia.

Olvidaron que tan solo un mes antes de su muerte, llegué a verlo y me dediqué en cuerpo y alma a cuidarlo y atenderlo. Escribir era su vida, y leerme sus últimos trabajos fue su comunión conmigo. Y eso fue lo que hablamos, a veces sentados juntos, a veces acostados en la misma cama, por horas y horas, cada día que estuve a su lado le escuché de sus poemas inéditos, últimos escritos, críticas literarias y cartas personales; incluyendo la última carta de Yaoska Tijerino, diciéndole cosas que obviamente no sentía, pues ella, se atrevió a manosear y sacar los escritos de mi papá fuera del país apenas tuvo oportunidad.

A ésta parienta mi papá le llevó la mano y le impulsó a entrar al campo literario. Mi papá le ayudó incansablemente: corrrigiéndole, pulióndole, promocionándola, y aconsejándole que libros leer. Sin embargo, ella usó y abusó de el único escrito inédito de mi padre al que ella tuvo acceso en vida de él. Me refiero al documento que contiene los pensamientos:
    1- "el poeta nace pero luego tiene que acabarse de hacer, y si puede deshacerse"
    2- "se escribe con el borrador y con los codos."
A continuación he copiado dos extractos, el primero es copia de una carta al Dr. Moisés Sotelo (q.e.p.d) que mi padre escribió el 26 de diciembre del 97 donde el escribió las frases arriba mencionados:
    ...De entonces a ahora vienen canturreando o entonándose nuevas voces boaqueñas de acento y timbre atractivos. No vayan a falseteárselas los ponzoñosos aplausos de parientes consentidores y extraños dundos. Estos nuevos poetas, varonas y varones, todavía "persiguen la forma que no encuentra su estilo", pronto la hallarán, si es que continúan escribiendo con el borrador y con los codos. Angel Martínez decía que el poeta no se hace pero se deshace. Tal ves abría que ajustar la frase así: el poeta nace pero luego tiene que acabarse de hacer, y si puede deshacerse.
(ver copia del documento completo en www.flaviotijerino.org/biografia.htm)

El segundo extracto es parte de la entrevista a Yaoska titulada , El poeta nace, se hace y también se deshace, de Carlos Midence, publicada en el Nuevo Diario el 9 de septiembre del 2003 donde Yaoska plagia el pensamiento de mi padre sin dudarlo pero se rehusa a reconocerlo como su maestro.
    YT: Bueno creo que "Ceremonias del Silencio" es un texto para mí, es algo muy personal, que podría obtener ese rango.
    YT: Ah! eso es difícil, pero me considero siempre en búsqueda. Constructiva y con un amplio respeto a los maestros.
    CM: Cuáles maestros?
    YT: Carlos Martínez Rivas, Alfonso Cortés, Joaquín Pasos, Octavio Paz, T. S Elliot, Ana Ilce Gómez, entre otros.
    CM: Crees que el poeta se hace o nace, viejo debate verdad?
    YT: Ambas. Es un proceso, aunque creo que nace, se hace y también se deshace.
    CM: Influencias en tu obra
    YT: Borges, Gabriel Garcia Márquez, Sergio Ramírez.
De no haber sido, que mi padre, que todo lo escribía, dejo asentado que para complacer a Yaoska Tijerino, que le solicitaba el comentario, le daba una copia el día 29 de diciembre de 1997, no hubieramos sabido nunca que los verdaderos autores de esta frase son dos poetas que en paz descansan: Flavio César Tijerino y Angel Martínez Baigorri. Aunque, Yaoska Tijerino, no dudó en utilizar las ideas de mi padre, no le dió el debido crédito sino que se apropió del pensamiento diciendo: "aunque creo que nace, se hace y también se deshace.", como si fuese parte de sus reflexiones personales y no tomado de los escritos de mi padre.

Peor aún, a pesar que mi padre la apoyó incansablemente; instándola en la búsqueda de la originalidad y autenticidad, en la entrevista, Carlos Midence le preguntó directamente acerca de los maestros e influencias en su obra; Yaoska habló de respeto a los maestros y mencionó a un buen número de escritores nicaraguenses incluyendo a la exquisita poeta Ana Ilce Gómez., como un "descubrimiento de su busqueda". Sin embargo, no mencionó por ninguna parte a Flavio César Tijerino como su mentor y maestro; ni que fue él quién introdujo a la entrevistada el libro "Las Ceremonias del Silencio", en un extra esfuerzo por ilustrarle y educarle. Y esto salta a la vista en una carta del poeta Flavio César Tijerino dirigida a la poeta Ana Ilce Gómez en 1996:
    "Me parece que mi sobrina … Sigue persiguiendo una forma ke no encuentra su estilo. Le daré "Las Ceremonias del Silencio" así tendrá a kien imitar para ser orijinal i un ejemplo de gusto por la brevedad eloquente i la glosolalia komunikativa."
Después de esa entrevista mi padre se sintió muy lastimado, pero su amor filial era mayor. El guardó silencio. El secreto de su frustración fue únicamente conocido por el pedazo de periódico pegado en la pared donde el escribió, escribió y escribió repetidamente la frase original del poeta Martínez Baigorri, "El poeta no se hace pero se deshace". Yo, que viví gran parte de mi vida con él, apenas alcanzo a entender la inmensa frustración y traición que el sintió. Y en la primera ocasión que tuvo escribió: "El poeta Angel Martínez Baigorri solía repetirme que 'un verso, es decir, una línea basta para revelarnos si la escribió un poeta o un ripiador'"

La frase… acuñada por Flavio César Tijerino, en su esfuerzo educador: "se escribe con el borrador y con los codos", Helena Ramos equivocadamente se la ha adjudicando a Yaoska para promoverla y Yaoska cómodamente lo permite, convirtiendolo en plagio, pues, ella no es la creadora de ese pensamiento. Yaoska lo adquirió en el escrito mencionado anteriormente del poeta Flavio César Tijerino,el cual ella creía que iba a permanecer fuera de la luz pública. Y así sucedió hasta que yo lo encontré y lo publiqué en el website.

Me indigna profundamente, que en la misa de cuerpo presente de mi padre, continuó el asalto atroz a su legado. Otra vez, ella abusa descaradamente de el pensamiento de dos poetas fallecidos. De no ser, que mi padre dejó escrito en uno de sus documentos lo siguiente: "El poeta Angel Martínez Baigorri me dijo alguna vez: La poesía es uno de los montes humanos donde más pronto se ve el amanecer de Dios.", no sabríamos quien fue el autor de este pensamiento tan hermoso, y probablemente este pensamiento está siendo adjudicado a Yaoska que lo usó sin darle el crédito ni al autor, ni a la fuente. Yo misma le admiré a Yaoska Tijerino, la autora de las palabras de homenaje en el funeral de mi papá, la inspiración y propiedad de este pensamiento como apertura, hasta que me dí cuenta que también había sido plagiado de los escritos de mi padre.

Ahora leyendo con calma la documentación que tengo en mi poder pude darme cuenta que Yaoska encontró temprano la manera de abusar el cariño con que mi padre le revisaba sus trabajos, no en balde en Boaco siempre se dijo que el tío le hacía los poemas a la sobrina. Y a pesar de todo esto, cuando ella tuvo oportunidad de agradecérselo reconociéndolo como como mentor y maestro, mencionó a todo el mundo menos a Flavio César Tijerino.

Poetas y escritores son muy cuidadosos de evitar plagio y mucho más se espera de catedráticos como Yaoska. Para ellos, debido a su posición de educadores , no hay opción, ni excusa, es una obligación dar el crédito al autor y a la fuente. En un catedrático de literatura tomar el pensamiento de alguien sin dar el corrrespondiente crédito es absolutamente reprobable.

Mi padre fue un promotor nato de nuevas vocaciones literarias el repudiaba la mentira. El escribió: "...Lo pésimo es la simulación, la fanfarronería, la mentira". Y es ahora, en defensa de su memoria, que invoco la solidaridad de todos para estar alerta a encontrar versos, figuras literarias y prosa con la calidad y el estilo único de mi padre en publicaciones firmadas por aquellos que no encuentran su estilo y que tuvieron acceso irrestricto y abusivo a sus archivos, y a los libros cuajados de anotaciones del poeta, sus pensamientos y sus observaciones en cada una de las páginas, que tampoco han sido entregados a los hijos del poeta.

Esto lo he escrito, impulsada por la profunda indignación . Yo clamaré siempre, a la solidaridad como último recurso contra el secuestro y desaparición de la obra de mi padre. Creo, que la decencia existe y que la verdad encuentra el camino a la luz en la resistencia.

Sinceramente,
Velleda







Regresar a Mas Sobre la Obra

Regresar a cartas de la hija del poeta



Se le aclara al apreciado lector que en estas páginas web
se ha respetado la ortografía única y distintiva del Poeta Flavio Cé sar Tijerino

Copyright © 2010 flaviotijerino.org. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
contacto inicio index